Zur Hauptnavigation springen Zur Suche springen Zum Inhalt springen
RSSPrint

Druga njeźela pśichoda



Proprium – liturgiske elementy

 

liturgiska barwa:  fijołkojta

 

Gronko tyźenja

Zrownajśo se a zwigajśo waše głowy, dokulaž wašo wumóženje se pśibliža.
(Lk 21,28)

 

Psalm tyźenja

Ps 80

2Ty israelski pastyŕ, słyš, kenž ty Jozepa pasoš, kaž wójce; zjaw se, kenž ty sejźiš nad Cherubami.
3Zbuź twóju móc a pśiź nam k pomocy.
5Kněžo, Bog cebaot, kak dłujko coš ty se gniwaś nad módlenim twójogo ludu?
6Ty naseśijoš jich ze zełdzatym klěbom, a dajoš jim wupiś jadnu wjeliku měru połnu łdzow.
15Bog cebaot, wroś źe se, póglědaj z njebja, a glědaj na to, a wzej se górjej togo winowego krja,
16A wupórěź ten, kótaryž twója pšawica jo płoźiła, a kótaryž ty sebje na pśecej sy wuzwólił.
19Ga njocomy my wót tebje wótskócyś. Zdźarž nas pśi žywjenju, ga comy my se k twójomu mjenju wołaś.
20Kněžo, Bog cebaot, troštuj nas; daj twójomu woblicu swěśiś, ga jo nam pomogane.

 

➚ dolnoserbska Biblija z lěta 1868

Ps 80,2.3.5–6.15–16.19–20

 

 

 

 

 

[Gloria in excelsis wupadnjo.]

 

Cytanje ze Starego testamenta

Z dolnoserbskeje Biblije wót lěta 1868

Jez 63,15–64,3

 

 

 

 

 

 

 

Epistola

Jak 5,7–8

 

7Toś buźćo sćerpne, lube bratśi, až do Boga Kněza pśichada. Lej, rolnik caka na kšasny płod zemje, a jo nad tym sćerpny, až wón dostanjo rany a pózny dešć.
8Buźćo tež wy sćerpne a mócujśo swóje wutšoby, pśeto Knězowy pśichad jo bliski.

 

 

➚ Dolnoserbska Biblije z lěta 1868

Jak 5,7–8(9–11)

 

Haleluja werš

Z dolnoserbskeje Biblije wót lěta 1868

Ps 96,13b

 

 

Ewangelium

Lk 21,25–33

 

Jezus źašo swójim wuknikam:
25Znamjenja budu na słyńcu, na mjasecu a na gwězdach, a na zemi buźo ludam stysno w brachu rady, pśeto mórjo a wódne žwały šwarce,
26a luźam se zecnjo bójaznosći dla a docakanja tych tšojenjow, kenž na zemju pśiś deje; pśeto njebjow mócy budu gnute.
27A zrazom budu wiźeś cłowjeka Syna, pśiducego w mrokawje z wjelikeju mócu a kšasnosću.
28Gaž pak to wšykno chapja se staś, ga zrownajśo se a zwigajśo waše głowy, dokulaž se wašo wumóženje pśibliža.”
29A wón powěźejo jim pśirownosć: „Glědajśo na figowy bom a na wšykne bomy,
30gaž wóni něto wubijaju a wy to wiźiśo, ga wěsćo sami, až lěśojski cas jo južo bliski.
31Tak teke wy, gaž buźośo wiźeś, až to se wšykno stawa, wěsćo, až to Bóže kralojstwo jo bliske.
32Zawěrno, zawěrnje ja źeju wam: Ten rod njezajźo, nježli to wšykno se stanjo.
33Njebjo a zemja zajźotej, ale móje słowa nikula njezajdu.”

 

 

 

➚ dolnoserbska Biblija z lěta 1868:

Lk 21,25–33

 

 

 

Prjatkaŕske teksty

Z dolnoserbskeje Biblije wót lěta 1868

 

V Hus 2,8-13

 

 

➚ teke: Dolnoserbske perikopy, Chóśebuz 2011

 

 

 

Letzte Änderung am: 27.11.2022