Zur Hauptnavigation springen Zur Suche springen Zum Inhalt springen

Bóže słowo

Losungen und Gebete

RSSPrint

Zachadny tyźeń

Chtožkuli ze swójeju ruku za chołujom pśimnjo a naslědk glěda, njegóźi se do Bóžego kralojstwa.

(Lk 9,62)  

    

Grono tyźenja

Tśeśa njeźela spótnego casa

 

Jolic až pšenicne zernko do zemje njepadnjo a njezamrějo, wóstanjo same; gaž pak zamrějo, pśinjaso wjele płodow.

(Jan 12,24)

    

Pśiducy tyźeń

Cłowjeka Syn njejo pśišeł, aby jomu słužyli, ale aby wón słužył a dał swójo žywjenje za humóženje wjelich.

(Mt 20,28)

    

Zapšosba

 

Kněz Bog, pšosymy tebje za wšyknych luźi, kenž śerpje.
Dajo wjele krizowych městnow na swěśe, we Ukrainje, we Israelu, w Pakistanje, w Africe abo w hyšći drugich stronach togo swěta.
Luby Bog, wjeź ty swóju wěc pśeśiwo wójnskim štyrjarjam, pśeśiwo njecuśniwym luźam, za kótarychž žywjenje słabych njelicy.
Bog, na tebje glědamy. Pomagaj a daj nam pšawdosć a wumóženje.

Bog, ty nas wołaš z našych wuskosćow a našych zamólenjow. My luźe se cesto zabłuźijomy, dokulaž nam zdaju se njewažne wěcy wažne a my tebje zabydnjomy!
Togodla smy źinsa how. Pśewóź ty nas. Staj nas na ten załožk, ako ty sy połožył. Wó to my tebje pšosymy.
A buź teke pla wšyknych chórych a samotnych, troštuj je a daj jim naźeju. My je tebje pśirucyjomy.

Amen.

 

 

 

 

Молитва за мир – Módlitwa za měr

 

Бог любові, ми збентежені насильством у нашому світі, і особливо зараз – актами війни в Україні. Дай нам сили бути солідарними з тими, хто страждає і живе сьогодні у страху та тривозі. Підтримай надію всіх тих, хто в цій любій частині світу шукає справедливості та миру. Пішли Святого Духа, Духа миру, щоб надихнути лідерів націй і надихнути всіх людей.
Боже, Творцю і Отче всіх людей, Ти закликаєш до себе всі народи світу. Просвіти їх, щоб серед суєти нашого часу вони дізналися про те, що може принести їм мир. Збуди в них щире прагнення до порозуміння і єдності. Допоможи їм прощати одне одному те зло, яке вони заподіювали і продовжують заподіювати своїм ближнім, допоможи їм співпрацювати у справі миру, поважаючи права кожної людини, у згоді з Твоєю волею. Очисти їхні серця від усякої образи і ненависті. Збережи всі народи від гордині, егоїзму і міжнаціональної ворожнечі. Амінь.

Bog lubosći, smy pósromane pśez namóc na našom swěśe a wósebnje něnto pśez wójnu na Ukrainjskej. Daj nam móc, solidarne byś z tymi, kenž śerpje a žywe su w tšachośe a starosći. Wobzwarnuj naźeju wšyknych, kenž spšawnosć a měr w našom lubosnem źělu swěta pytaju. Pósćel swětego Ducha, Ducha měra, aby inspirěrował wšych luźi.

Bóže, stwóriśel a Wóśc wšyknych cłowjekow, ty wołaš wšykne ludy k tebje. Wuswětli je, aby wóni w hektice našogo casa nawuknuli, co měr jim pśinjasć móžo. Wubuź w nich wuwěrne póžedanje za rozměśe a jadnotu. Pomogaj jim, wódaś jaden drugego to złe, co su cynili a nadalej nacyniju jich blišym. Pomogaj jim, w měrje gromadu źěłaś a respektěrowaś pšawa wšyknych, pó twójej wóli. Wucysć jich wutšoby wót wšeje złoby a gramoty. Wumóž wšykne ludy pśed egoizmom, gjardosću a nacionalneju gramotu. Amen.

 

שלום

אין דרך לשלום - השלום הוא הדרך

Njejo droga k měroju – měr jo ta droga.

(Mahatma Ghandi)

 

 

 

Wóścenas

Wendisches Vaterunser

Wóśce nas[1] na njebju.
Wuswěśone buź twójo mě.
Pśiź k nam twójo kralojstwo.
Twója wóla se stań ako na njebju,
tak teke na zemi.
Naš wšedny klěb daj nam źinsa.
A wódaj nam naše winy,
ako my wódawamy našym winikam.
A njewjeź nas do spytowanja.
Ale wumóž nas wót wšogo[2] złego.
Pśeto twójo jo to kralojstwo
a ta móc a ta cesć
do nimjernosći.
Amen.

[1] Idiomatiski wuraz 'Wóśce nas' se cesto wužywa. Druga forma: 'Wóśce naš'.
[2] teke 'togo'


Wóšcenaš

Vaterunser in Schleifer Sorbisch

Wóšce naš, kiž sy w njebjesach,
swěćone bydź twójo měno.
Ćidź k nam twójo kralejstwo.
Twója wóla se stanjo
kaž na njebju tak tež na zemi.
Naš šedny chlěb daj nam dźeńsa
a wódaj nam naše winy,
jako my wódawamy našym winikam.
A njewjedź nas do spytowanja,
ale humož nas wót togo złego.
Ćetož twójo jo to kralejstwo
a ta móc a ta cesć
wót wěcnosći až do wěcnosći.
Amen.

 

Wótčenaš

Vaterunser in Obersorbisch (evangelisch)

Wótče naš na njebju:
Swjećene budź twoje mjeno.
Přińdź k nam twoje kralestwo.
Twoja wola so stań
kaž na njebju tak tež na zemi.
Naš wšědny chlěb daj nam dźensa.
A wodaj nam naše winy,
kaž my wodawamy našim winikam.
A njewjedź nas do spytowanja,
ale wumóž nas wot złeho.
Přetož twoje je kralestwo a móc
a česć hač do wěčnosće.
Hamjeń.

 

Letzte Änderung am: 10.03.2024